Helen Bereg
SAJÁT ALKOTÁSOK
 
MINDENFÉLE
 
CSAK REGISZTRÁLT TAGOKNAKNAK
 
BEJELENTKEZÉS
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
AZ OLDALRÓL

 

2010.06.17-től látható, a világ mely országából hányan látogatják a lapot.
Kattints a kis térképre!

Locations of visitors to this page 
Site Info
Alapítás: 2005.01.16.
Feltöltve: 2007.03.16-tól
Design: Tenger design - Ancsika
Szerkesztő:
Helen Bereg
 
KAPCSOLÓDÓ OLDALAK

 

 


www.pafi.hu
Keresés az érvényes pályázatok között

P Á L Y Á Z A T O K.ORG

 
Látogatóttság
Indulás: 2005-01-16
 

*** IRODALMI PÁLYÁZATFIGYELÉS *** KVÍZ *** SAJÁT KÉSZÍTÉSŰ FOTÓK, VIDEÓK *** TUDÁSPRÓBA *** VICCEK ÉS VIDEÓK ***

 

Pályázatok
Pályázatok : Lejárt - Beküldési határidő: 2010. 03. 01. ------------ Nem fizetős

Lejárt - Beküldési határidő: 2010. 03. 01. ------------ Nem fizetős

    A MAGYAR KÖNYV ALAPÍTVÁNY PÁLYÁZATOT HIRDET A MAGYAR IRODALOM FORDÍTÓI
   SZÁMÁRA 2010. Cél:  a fordítók elismerésre méltó munkájának ösztönzése és a külföldi kiadók
   figyelmének felkeltése magyar irodalmi művek iránt.



 

Pályázat a magyar irodalom fordítói számára

A MAGYAR KÖNYV ALAPÍTVÁNY PÁLYÁZATOT HIRDET A MAGYAR IRODALOM FORDÍTÓI SZÁMÁRA 2010. Cél:  a fordítók elismerésre méltó munkájának ösztönzése és a külföldi kiadók figyelmének felkeltése magyar irodalmi művek iránt.


BEADÁSI HATÁRIDŐ: 2010. március 1.

Az alábbiakra lehet pályázni:

I.  Fordításminta készítésének támogatása
Pályázni lehet egy, az adott nyelvre még le nem fordított magyar irodalmi műből készülő kb. 20-25 oldalnyi fordításminta elkészítésére.

A díjazás: 200 és 500 EUR közötti összeg

A pályázatra beadandó:
a fordító szakmai önéletrajza, a fordítandó könyvről a célnyelven írt lektori jelentés és 2-3 oldalnyi próbafordítás a magyar eredetivel együtt.
A 3-4 oldalas lektori jelentés részei: a szerző bemutatása (legfeljebb 1 oldal),  a mű tartalmi leírása és érvelés az adott nyelven való kiadás mellett.

Egy fordító több tervvel is pályázhat.

II/A.  Fordítás készítése
Pályázni lehet egy, a fordító által kedvelt és fontosnak tartott magyar mű lefordítására, vagyis a fordítás (az adott ország helyi fordítói díjának megfelelő) hozzávetőleges költségére (oldalanként 8-20 EUR között, 1800 leütés/oldal).
Olyan fordító pályázhat, akinek már legalább egy, magyarból készült műfordítása megjelent az adott nyelven. A lefordítandó könyvre kötött könyvkiadói szerződés nem szükséges.

A honorált terjedelem maximuma:  200 oldal.

A pályázatra beadandó: szakmai önéletrajz, az eddig lefordított könyv(ek) 1-1 példánya lehetőség szerint (kritikai visszajelzés mellékletével), a lefordítandó könyv rövid bemutatása az adott nyelven és érvelés a fordítás fontossága mellett, valamint 5-6 oldalnyi fordításminta.

II/B  A műfordítói munka támogatása - ösztöndíj
Ide olyan fordítók
pályázatát várjuk, akiknek már legalább két, magyarból készült műfordításuk megjelent az adott nyelven. Jelenleg is rendelkeznek könyvkiadói szerződéssel egy magyar mű lefordítására, de a mű terjedelme vagy a fordítás nehézsége miatt további anyagi támogatásra van szükségük, hogy a munkát nyugodt körülmények között, a lehető legjobb színvonalon tudják elvégezni.

Az ösztöndíj összege havi 500 és 800 EUR között változhat, a kuratórium döntése szerint 2 – 4  hónapra adható.

A pályázatra beadandó: szakmai önéletrajz, a könyv bemutatása, kiadói szerződés másolata.

Mindkét pályázat beadási határideje: 2010. március 1.
A pályázatokhoz a mellékelt
adatlap is csatolandó, kitöltve.

Eredményhirdetés:
2010. április vége.

A pályázaton nyertes munkák leadásának végső határideje, illetve az ösztöndíj igénybevételének utolsó hónapja: 2010. augusztus 31.

Beadás csak postán: Magyar Könyv Alapítvány 1146 Budapest, Hermina út 57. címre

Felvilágosítás e-mailben:  dora.karolyi@t-online.hu

Web: http://www.konyvalapitvany.hu/

Forrás:

 

A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött :)    *****    Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!